有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息别人告诉我的相符

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

会议室相通

评价该例句:好评差评指正

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

评价该例句:好评差评指正

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然事实不符,因为希特勒并被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

评价该例句:好评差评指正

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢物,我的专业我期待的一致。不幸的是,我觉得出路跟我想的有距离。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

我需要一件毛衣符合我的棕色衬衣我的黑鞋。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤若干国家司法中的类似程序是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型其中一名伴的血型相符

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les deux projets exécutés à la suite du tsunami correspondent à un besoin évident.

最后,两个海啸项目是为满足显而易见的需要而设立的。

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondent à des groupes de population.

三大语区对应的是不同的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

À Anguilla, l'exercice budgétaire correspond à l'année civile.

在安圭拉,财政年度历年相同

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres correspondent respectivement à 9,9 et 40, % des travailleurs.

这分别相当于工人总数的9.9%40.9%。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有反映事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须一个明确的地理实体。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres moyens correspondent à la moyenne relevée pendant les périodes considérées.

平均数是根据相关期的资料计算出来的平均值。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on peut définir quatre scénarios qui correspondent à quatre trains de mesures prioritaires différents.

在这方面,全球价值链可能有四种情况,相对于政策措施的四种优先领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.

39.这个职位个人兴趣和所学专业。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En clair, elles ne correspondent pas à de la dépense supplémentaire.

显然,它们不属于额外费用。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,这项税收不实际。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je trouve que ça correspond vachement à mon style et à ma personnalité.

认为这真风格和个性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça correspond à environ 60 heures de cours de français.

相当于60个小时左右法语课程。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.

兽医说这种做法相当于一种有计划虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.

这就你会看到银河。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La deuxième question correspond à la dichotomie Sensation et Intuition.

二个问题对应实感和直觉二分法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout simplement parce qu'ils vont correspondre mieux à vos préférences naturelles.

这很简单因为这和你们自然天性更

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.

学习方式不一定所有人。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La qualité des marchandises ne correspond pas à celle de l'échantillon.

货物质量与样品不符

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

想这个经历很有益处吧,但却不性格。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .

dessussur相对应副词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc l'adverbe qui correspond à " sous" , c'est " dessous" .

所以,sous相对应副词dessous。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.

一度烧伤类似于阳光灼伤。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.

B1对应中级水平。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va juste dire STP qui correspond à s'il te plaît.

们只写STP,它对应s'il te plaît。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.

那么利比亚和埃塞俄比亚就相当于非洲大陆内陆地区。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.

用柔软毛笔书写方正汉字正了东方哲学精神。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça correspond à l'aménagement ; c'est le fait de rendre un lieu à votre goût.

这就aménagement,使某个地方自己品位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接