有奖纠错
| 划词

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)的十

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

数中的最后两就是你的年龄。但还后更绝的在后头。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤若干国家司法中的类似程序是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型其中一名生意伙伴的血型相符

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les deux projets exécutés à la suite du tsunami correspondent à un besoin évident.

最后,两个海啸项目是为显而易见的需要而设立的。

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondent à des groupes de population.

三大语区对应的是不同的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

À Anguilla, l'exercice budgétaire correspond à l'année civile.

在安圭拉,财政年度历年相同

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres correspondent respectivement à 9,9 et 40, % des travailleurs.

这分别相当于工人总数的9.9%和40.9%。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions préciser que cette référence à l'ordre constitutionnel ne correspond pas à la réalité.

我们希望澄清,报告对宪法法治的具体提法没有事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.

每一个无核武器区必须一个明确的地理实体。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres moyens correspondent à la moyenne relevée pendant les périodes considérées.

平均数是根据相关期间的资料计算出来的平均值。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on peut définir quatre scénarios qui correspondent à quatre trains de mesures prioritaires différents.

在这方面,全球价值链可能有四种情况,相对于政策措施的四种优先领域。

评价该例句:好评差评指正

La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.

工发组织在该项费用中的分摊份额为24万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations postnatales correspondent à 100 % du salaire mensuel de base.

产假补助金相当于100%的基本月薪。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït demande une indemnité pour 35 décès qui correspond à son «estimation centrale».

科威特就35人死亡进行索赔,“中间估计数”。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït reconnaît que les 35 décès supplémentaires ne correspondent pas à des personnes précises.

科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。

评价该例句:好评差评指正

La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 459 060 euros.

在这一费用项目中,工发组织承担的份额为459,060欧元。

评价该例句:好评差评指正

Une demande supplémentaire correspond à une Partie visée à l'article 5.

另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。

评价该例句:好评差评指正

1Mt (ou méga tonne) d'équivalent CO2 correspond à 1 000 000 de tonnes de CO2.

万吨二氧化碳当量相当于1,000,000吨二氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinématiser, cinématographe, cinématographie, cinématographier, cinématographique, cinématométamorphisme, cinématomicrographie, cinématomicroscopie, cinéma-vérité, cinémicroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.

39.这个职位符合的个人兴趣和所学专业。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En clair, elles ne correspondent pas à de la dépense supplémentaire.

显然,它们不属于额外费用。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,这项税收不符合

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je trouve que ça correspond vachement à mon style et à ma personnalité.

认为这真的符合的风格和个性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça correspond à environ 60 heures de cours de français.

当于60个小时左右的法语课程。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.

兽医说这种做法当于是一种有计划的虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.

这就是你会看到的银河。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout simplement parce qu'ils vont correspondre mieux à vos préférences naturelles.

因为这和你们的自然天性更符合

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La qualité des marchandises ne correspond pas à celle de l'échantillon.

货物质量与样品不符

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

想这个经历有益处吧,但却不符合的性格。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .

dessus是sur对应的副词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc l'adverbe qui correspond à " sous" , c'est " dessous" .

所以,sous对应的副词是dessous。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.

一度烧伤类似于阳光灼伤。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça correspond à l'aménagement ; c'est le fait de rendre un lieu à votre goût.

这就是aménagement,使某个地方符合自己的品位。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un ménage, ça correspond à un foyer, un logement.

当于foyer、logement。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cela que nous assistions à ce moment, correspond à la deuxième partie du processus.

现在们看到的该过程的第二部分。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il correspond à un point dans le temps.

对应时间上的一个点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.

选择了他的菜,但后来发现,他的风格并不符合的世界。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Est-ce que vous pensez que ce travail correspond à vos compétences?

13.您觉得自己能胜任这个工作吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ce qui correspond à une baignoire de plus de 1100 km de côté.

当于边长1100千米以上的一个浴缸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claveau, clavecin, claveciniste, clavelé, clavelée, claveleuse, claveleux, clavelisation, clavetage, claveté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接